domenica 6 febbraio 2011

Hey you, surprised? More than surprised.


Il sabato sera mentre guido preferisco ascoltare la radio; la radio è imprevedibile rispetto alla tua scaletta di canzoni preferite che in qualche modo già ti piacciono; le canzoni poi, per quanto intramontabili, a furia di ascoltarle si rovinano; questo sabato sera quindi mi sono fatto sorprendere dalla canzone che ho riportata sopra, Childhood's End dei Marillon , un gruppo che ho scoperto esser nato nella bellissima Scozia visitata durante le vacanze di natale. La canzone mi ha stregato. La strofa che mi fa impazzire è questa: Hey you, surprised? More than surprised. La dedico a quegli amici che l'altro sabato mi hanno sopportato fino a tarda notte, quando pieno di hotels stravincevo a Monopoli festeggiandoli tutte le volte che tirando i dadi venivano a trovarmi nel mio bellissimo hotel a Parco della Vittoria; la dedico a chi era con me in macchina quando è arrivata questa bellissima canzone; la dedico a chi è in questo momento dall'altra parte del mondo e che aspetto a braccia aperte "Hey you, you've survived. Now you've arrived To be reborn in the shadow of the magpie"; la dedico a quell'amico che saluterò il prossimo sabato e che in questo momento è sotto profilassi perchè sta per partire per un safari in Kenya; per farla breve la dedico a quelle persone vere che mi vogliono veramente bene e che io porto sempre nel mio cuore; grinta, grinta e grinta.

31/12/2010 Alberto al Castello di Edinburgo

Childhood's End

And it was morning

And I found myself mourning,

For a childhood that I thought had disappeared

I looked out the window

And I saw a magpie in the rainbow, the rain had gone

I'm not alone, I turned to the mirror

I saw you, the child, that once loved


The child before they broke his heart

Our heart, the heart that I believed was lost


Hey you, surprised? More than surprised

To find the answers to the questions

Were always in your own eyes


Do you realise that you give it on back to her?

But that would only be retraced in all the problems that you ever knew

So untrue

For she's got to carry on with her life

And you've got to carry on with yours


So I see it's me, I can do anything

And I'm still the child

'Cos the only thing misplaced was direction

And I found direction

There is no childhood's end

You are my childhood friend, lead me on


Hey you, you've survived. Now you've arrived

To be reborn in the shadow of the magpie


Now you realise, that you've got to get out of here

You've found the leading light of destiny, burning in the ashes of your memory

You want to change the world

You'd resigned yourself to die a broken rebel

But that was looking backward

Now you've found the light


You, the child that once loved

The child before they broke his heart

Our heart, the heart that I believed was lost


So it's me I see, I can do anything.

I'm still the child

'Cos the only thing misplaced was direction

And I found direction

There is no childhood's end

I am your childhood friend, lead me on


La Fine dell’Infanzia

Ed era mattina

E mi ritrovai immerso nella tristezza

Per un infanzia che pensavo fosse sparita

Guardai fuori dalla finestra

E vidi una gazza nell’arcobaleno, la pioggia non c’era più

Non sono solo, mi girai verso lo specchio

Vidi te, il bambino, che una volta amava


Il bambino prima che gli rompessero il cuore

Il nostro cuore, il cuore che credevo fosse perduto


Ehi tu, sei sorpreso?

Più che sorpreso

Di trovare le risposte alle domande

Sono sempre state nei tuoi occhi


Ti rendi conto che gliela stai mandando indietro? (lost in translation)

Ma quello potrebbe essere rintracciato solamente in tutti i problemi che tu hai conosciuto

Così falso

Lei deve andare avanti con la sua vita

E tu con la tua


Ecco, vedo, sono io, posso fare qualunque cosa

E sono ancora il bambino

Perché l’unica cosa che è stata manomessa è la direzione

E ho trovato la direzione

Non c’è nessuna fine dell’infanzia

Tu sei il mio amico d’infanzia

Guidami


Ehi tu, sei sopravissuto.

Adesso sei arrivato

Per rinascere all’ombra della gazza


Adesso ti rendi conto che devi uscire da questo posto

Hai trovato la luce-guida del destino, brucia nelle ceneri della tua memoria

Vuoi cambiare il mondo

Vuoi rassegnarti a morire come un ribelle distrutto

Ma quello era solo un guardarsi indietro

Adesso hai trovato la luce


Tu, il bambino che una volta amava

Il bambino prima che gli rompessero il cuore

Il nostro cuore, il cuore che credevo fosse perduto


Ecco, vedo, sono io, posso fare qualunque cosa

E sono ancora il bambino

Perché l’unica cosa che è stata manomessa è la direzione

E ho trovato la direzione

Non c’è nessuna fine dell’infanzia

Tu sei il mio amico d’infanzia

Guidami

Nessun commento:

Sharing